Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 117 (1678 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Auslandsgespräch {n} U تلفن به خارج
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Telefon {n} U تلفن
Telefonnebenanschluss {m} U تلفن فرعی
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Handy {n} تلفن همراه
Fernsprechamt {n} U شرکت تلفن
Anrufer {m} U تلفن کننده
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
anrufen U تلفن کردن
abhängen U قطع کردن [خط تلفن]
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
abheben U برداشتن [گوشی تلفن]
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
Ich bezahle für den Anruf. U پول تلفن را می پردازم.
Schnurlostelefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
Besetztzeichen {n} U بوق اشغال [تلفن]
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Absperrung {f} U قطع [برق،تلفن]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Schnurlostelefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Durchwahl {f} U شماره تلفن فرعی [مخابرات]
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Branchenverzeichnis {n} U راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
anzapfen [Telefonleitung] U مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
auflegen U گوشی [تلفن ] را گذاشتن [قطع تماس تلفنی]
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in der Warteschleife halten U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Ausland {n} U خارج
außen <adv.> U خارج
außerhalb [von] <adv.> U خارج [از]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
von außen U از خارج [از جایی]
nach außen <adj.> U به طرف خارج
nach außen führend <adj.> U به طرف خارج
ausgehend <adj.> U به طرف خارج
ins Ausland U به خارج [از کشور]
von außerhalb U از خارج [از شهر]
Aus {n} U خارج [ورزش]
in das Ausland U به خارج [از کشور]
in dem Ausland U در خارج [از کشور ]
im Ausland U در خارج [از کشور ]
aus dem Ausland U از خارج از کشور
Auslandsreise {f} U سفر به خارج
Außenwelt {f} U دنیای خارج
Ausfuhr {f} U صدور [به خارج]
gesperrt <adj.> U خارج از دسترس
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
außerhalb der Bürozeiten U خارج از ساعات اداری
Alle Richtungen U به خارج از شهر [علامت]
Quotient {m} U خارج قسمت [ریاضی]
umquartieren U خارج کردن [شدن]
abtransportieren U خارج کردن [شدن]
verlegen U خارج کردن [شدن]
ausschließen [aus] U بزور خارج کردن [از]
evakuieren U خارج کردن [شدن]
Druck von außen U فشار از بیرون [خارج]
Ausreise {f} U مسافرت [به خارج از کشور]
Auslandsbürger {m} U شهروند مقیم خارج
im In- und Ausland U در داخل و خارج [از کشور]
Auslandsaufenthalt {m} U اقامت در خارج از کشور
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
Fremdenverkehr {m} U وسایل سفر به خارج
Abwanderung {f} U انتقال سرمایه به خارج
Auslandsflug {m} U پرواز به خارج از کشور
Absteiger {m} U تیم خارج از رده [ورزش]
Auslandsdeutsche {pl} U شهروندهای آلمانی مقیم خارج
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
Auslandsreiseversicherung {f} U بیمه مسافرتی خارج از کشور
abgeben - Rauch - U دود یا بخار خارج کردن
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U به ترتیب خارج کردن چیزی
etwas [Akkusativ] auslaufen lassen U به ترتیب خارج کردن چیزی
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی]
außerbörslich <adj.> U خارج از بورس [فروخته شده ]
im Ausland lebender Bürger {m} U شهروند مقیم خارج [اصطلاح رسمی]
außerbörslicher Wertpapierhandel U بازرگانی اوراق بهادار در خارج از بورس
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
außerbörslicher Effektenmarkt U بازرگانی اوراق بهادار در خارج از بورس
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland. U درجریان کارآموزیم یکسال را در خارج گذراندم.
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
pausieren müssen U از بازی یا معرکه خارج شدن [ورزشکار]
Der Ball war im Aus. U توپ خارج [از زمین بازی] بود.
außerbörsliche Interbankengeschäfte {pl} U داد و ستد بین بانکی در خارج از بورس
sein Unternehmen ins Ausland verlegen U شرکت خود را به خارج [از کشور] منتقل کردن
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
außerhalb der Börse [nachgestellt] U خارج از بورس [فروخته شده ] [در آخر جمله می آید]
anormal <adj.> U غیر عادی [خلاف قاعده] [خارج از رسم] [بی شباهت] [نابهنجار]
anomal <adj.> U غیر عادی [خلاف قاعده] [خارج از رسم] [بی شباهت] [نابهنجار]
abnorm <adj.> U غیر عادی [خلاف قاعده] [خارج از رسم] [بی شباهت] [نابهنجار]
abnormal <adj.> U غیر عادی [خلاف قاعده] [خارج از رسم] [بی شباهت] [نابهنجار]
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد]
Briefkastenfirma im steuergünstigen Ausland U شرکت صندوق پستی در خارج از کشور [ برای سود در مالیات]
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
den Rausschmiss kriegen U با زور بیرون شدن [خارج شدن] از جایی [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
4دعای ربانی
1Angerufen يعني چي ؟
0سلام و خدافظ پای تلفن
0تلفن برداشتن
0کسی تلفن را برنداشت (جواب نداد)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com